Este artista chinês criou 40 quadrinhos que mostram a diferença entre as culturas ocidental e chinesa



Siyu é um artista chinês e criador de uma série de quadrinhos chamada Tiny Eyes Comics. Na série, ela explora as diferenças entre as culturas ocidental e chinesa por meio de detalhes da vida cotidiana e seus quadrinhos perspicazes já reuniram seus mais de 25 mil seguidores no Instagram.

Siyu é um artista chinês e criador de uma série de quadrinhos chamada Tiny Eyes Comics. Na série, ela explora as diferenças entre as culturas ocidental e chinesa por meio de detalhes da vida cotidiana e seus quadrinhos perspicazes já reuniram seus mais de 25 mil seguidores no Instagram.



O artista nasceu em Pequim, mas passou mais de 10 anos viajando e estudando em países ocidentais e ilustrou as diferenças entre as duas culturas antes . “Durante o ano passado, além das diferenças culturais, também percebi as conexões culturais e os valores universais que todos nós compartilhamos como pessoas em todas as culturas”, diz Siyu.







Confira os quadrinhos na galeria abaixo!





Mais informações: Instagram | Facebook | h / t: Panda Entediado

Consulte Mais informação

# 1





Fui a um bom restaurante com meus pais em Lyon. Eles estavam muito curiosos para experimentar algo local, mas não entendiam nada do menu. “Por que eles não têm fotos?” Eles perguntaram. Na China, muitos cardápios têm fotos que ilustram os pratos, então, mesmo que você não entenda chinês, ainda pode pedir apontando para a imagem que te deixa com fome.



# 2

Do que você está falando quando diz que algo é grande ou pequeno? “Uma casa grande” no Reino Unido pode não significar a mesma coisa que nos EUA; “Não há muitas pessoas” na China pode não significar a mesma coisa que na Noruega; “Muito frio” na França pode não significar a mesma coisa que na Rússia.



É o ponto de referência do qual você está falando.





# 3

Recentemente, percebi que tendo a mudar o tamanho das porções de diferentes refeições quando viajo de um país para outro. Tudo isso são hábitos pessoais, e ainda não sei qual é o melhor caminho para minha saúde. Na França, o café da manhã geralmente é pequeno e doce. Um croissant com café serve. Eu conheço muitas pessoas que pulam o café da manhã. Para o almoço, pegue um sanduíche ou uma salada, é mais rico, mas ainda bem leve. Eu como mais no jantar porque a hora do jantar é tarde na França e muitas vezes sinto que não tive o suficiente das refeições anteriores.

Na China, acredita-se que se deve 'comer bem no café da manhã, comer bastante no almoço e comer alimentos leves no jantar'. (早 吃好 , 午 吃饱 , 晚 吃 少) Há muitas opções para o café da manhã e acredita-se que seja a refeição mais importante do dia. O almoço é o momento em que posso comer o quanto quiser e minha família gostaria de ter um jantar leve, o que é considerado bom para a digestão.

Nos Estados Unidos, quando cozinho para mim, ainda posso seguir minha rotina normal como na China, mas se saio para comer ou pedir coisas, acabo comendo muito em todas as refeições. Acho que tem a ver principalmente com o tamanho enorme da porção, e não gosto de desperdiçar comida.

# 4

Comer macarrão chinês enquanto assiste ao Netflix depois do trabalho se tornou uma das minhas rotinas em Paris. Tenho sorte de estar vivendo neste mundo onde as culturas não estão mais restritas a sua terra física. Se você mora em uma cidade grande, é provável que também possa escolher peças vivas de diferentes culturas: comer sushi, assistir a um filme francês, ouvir uma banda africana, usar um produto fabricado na Alemanha ou sair com alguém do lado oposto do mundo. Mais e mais de nós não vivemos mais uma cultura singular, em vez disso, nossas vidas começam a se entrelaçar, criando uma textura mais rica.

# 5

Quando estudei nos Estados Unidos, descobri a noção de 'crítica construtiva', o que significa ser positivo dizendo o que você gosta em algo primeiro e, em seguida, como isso pode ser melhorado. Desta forma, todos ficam felizes e as coisas podem ser mudadas.

O francês geralmente tem uma abordagem mais direta e “mais dura”. Eles se sentem confortáveis ​​com o confronto e o debate é esperado. Muitas vezes ouvi pessoas (entre amigos, família, colegas etc.) discordarem ruidosamente umas das outras. Ao contrário do 'Sim, e ...' do americano, os franceses tendem a dizer 'Não, porque ...'. Pode ser assustador no começo para alguém que não é da cultura, mas depois que você entender que é baseado na confiança e respeito, você se sentirá confortável para participar.

Os chineses geralmente evitam o confronto, porque o relacionamento (guanxi) é tão importante que temos medo de que o desentendimento torne a outra pessoa infeliz e prejudique o relacionamento. Em vez disso, usamos o silêncio ou a dúvida para mostrar desacordo. Às vezes, até mesmo as pessoas dizem que concordam, mas não necessariamente. Pode ser apenas uma forma de manter a harmonia.

# 6

“Água parada ou com gás?” Em um restaurante francês, o garçom / garçonete sempre faz essa pergunta antes da refeição. Nos EUA, o padrão geralmente é água parada com gelo. Sempre me perguntei como as pessoas poderiam sobreviver com água gelada no inverno, já que está muito frio lá fora. Na China, as pessoas bebem muito água quente, o que é estranho para muitos não chineses. Por um lado, a água da torneira é intragável, por outro, as pessoas têm o hábito de beber água quente e acreditam que é boa para a saúde. (Disseram-me que beber água gelada causaria problemas de dor de estômago.)

# 7

Vovó foi diagnosticada com doença de Alzheimer. Ela está perdendo gradualmente a memória, submergindo em seu próprio mundo. Ontem fui vê-la. Ela não me reconheceu, então eu disse meu nome várias vezes em desespero. Então, de repente, ela entendeu algo. 'Eu gosto de você', disse ela. Ela nunca disse nada parecido para mim antes. Vovó sempre foi muito reservada para expressar suas emoções, embora ame profundamente todos os seus filhos e netos. A doença mudou sua personalidade. Era como se ela pudesse finalmente se expressar livremente como uma criança. Talvez ela não tenha realmente me reconhecido, mas pelo menos ela gosta de mim, e isso é o suficiente. Eu adoraria ser amiga dela e espero que nossa amizade dure para sempre.

# 8

Se você já aprendeu uma língua estrangeira, já passou pelo estágio de não ser capaz de compreender totalmente os outros ou se expressar, como uma criança de 3 anos frustrada. Percebo que quando as pessoas mudam entre sua língua nativa e uma língua estrangeira que não dominam, parece que suas personalidades mudam também. Quando você não é fluente no idioma, parece menos competente e, quando fala sua língua nativa, a confiança transparece.

As pessoas tendem a associar sua personalidade e a maneira como você fala. Eu pareço um tanto 'rude' quando falo francês porque não conheço todas as nuances e conotações das palavras. Como resultado, não consigo escolher a palavra certa no contexto certo. Para os imigrantes, a língua é uma parte muito importante da integração em termos de acesso à informação, comunicação e autoexpressão. De certa forma, a linguagem é poder social.

# 9

Mamãe gosta de comer rabo de peixe, ela é meio estranha. Levei anos para perceber o truque da minha mãe para me fazer comer a melhor parte do peixe. Eu gostaria de ser menos inocente e entendê-la mais cedo, então eu poderia pregar peças para cuidar dela também.

Se fizermos uma lista de coisas que são universais entre as culturas, o amor de uma mãe está definitivamente no topo dessa lista.

# 10

Disclaimer: O que você vê aqui é fictício e só existe na minha cabeça. Consulte mapas reais para fins de viagem.

Tendo crescido em Pequim, estou acostumado a ruas que formam uma grade ortogonal alinhada com as quatro direções. Na verdade, muitos habitantes de Pequim usam o Norte, o Sul, o Leste e o Oeste para descrever as direções. Em Paris, as ruas não são paralelas e parece mais uma teia radial de triângulos. Eu me perco de vez em quando, mas há algumas referências gerais aqui e ali. Da última vez que fui a Veneza, não seria capaz de chegar a lugar nenhum sem meu mapa do google (até mesmo o mapa do Google estava confuso em algumas áreas). Era como fios emaranhados sem uma pista.

Como é a sua cidade?

#onze

Nos referimos à mesma coisa com palavras diferentes. Descrevemos o mesmo evento com palavras diferentes. Usamos palavras para explorar o mundo que é ao mesmo tempo limitado por essas palavras exatas. Essa limitação também é chamada de “perspectiva”?

# 12

A palavra em inglês 'ouch' é comumente usada como uma expressão da dor física de uma pessoa (consulte o episódio para uso), embora, na China, eu normalmente diria '哎哟' (ai-yoh) em vez disso. Na França, o equivalente é “Aïe”. Isso me deixou curioso, e enquanto procurava por outras expressões, esbarrei em um artigo do The Guardian - “O ai é usado no mundo todo?”. Bem, a resposta é não, e as pessoas entrevistadas no artigo compartilharam alguns exemplos divertidos de suas culturas, ilustrados aqui. Embora as expressões variem entre si, uma coisa em comum é que todas começam com uma vogal e são bastante curtas para pronunciar. Acho que todos nós voltamos ao nosso instinto primordial quando nos machucamos.

# 13

Se você pedir a um crítico gastronômico para avaliar a culinária da minha mãe, ela provavelmente não receberá muitas estrelas. Na verdade, sua culinária provavelmente é muito simples e seu menu não mudou ao longo dos anos. No entanto, se você me perguntar, vou dar a ela todas as estrelas que tenho. É totalmente subjetivo. Sua culinária é o sabor da minha infância, quente e familiar. É algo que permanece o mesmo contra a mudança do tempo, uma forte conexão que tenho com meu passado ao explorar e absorver outras culturas em minha identidade e uma rocha sólida que sempre posso agarrar e descansar no rio da vida que flui.

# 14

Certa vez, minha amiga me disse que o chinês soa como uma melodia porque tem muitos tons. Também existem sons que não existem em outras línguas, o que torna mais difícil de pronunciar. Por exemplo, muitas pessoas que falam inglês pronunciam meu nome “Siyu” como “te vejo”, e a piada comum seria como “Te vejo, te vejo!”

#quinze

Conheci uma garota outro dia cujo pai é embaixador. Ela nunca parou de viajar desde que nasceu e fala vários idiomas. Ela disse que toda vez que as pessoas perguntam de onde ela é, ela tem que contar uma história porque não consegue resumir com uma palavra. Eu também conheci pessoas que têm várias linhagens em situações semelhantes. O encontro de culturas criou identidades plurais que são maiores do que a definição de uma nação ou raça, mas as perguntas que fazemos permanecem singulares. Talvez um dia possamos simplesmente perguntar 'Quem é você?' em vez de 'De onde você é?'

# 16

Minha avó conheceu meu avô no dia do casamento, o que é impossível para minha geração imaginar, porque estamos tão acostumados com a ideia do amor romântico. Ela passou a vida toda com meu avô até o fim, quando ele estava muito doente e precisava ser cuidado constantemente. Ela conhecia todos os detalhes de seus hábitos, gostos e falhas. Claro, existem todos os tipos de problemas que você poderia apontar neste tipo de casamento cego, mas a força e a coragem para aceitar e conhecer outra pessoa e para abraçar todas as mudanças com o tempo são admiráveis.

Hoje em dia temos a sorte de ter toda a liberdade de escolha. Muitas pessoas estão ansiosas por procurar “a pessoa” que entenderá suas almas do começo ao fim, sem ter que “trabalhar nisso”. Há menos tolerância com falhas e problemas que podem evoluir com o tempo, e menos paciência para lidar com isso - você sempre pode simplesmente encontrar outra pessoa.

# 17

Uma demanda tão simples requer um processo tão complicado. Meu passaporte chinês não me deixa muita flexibilidade com viagens e, sempre, solicitar um visto traz à tona todas as minhas energias negativas. A carta de intenções, a prova da minha identidade, a prova de estado financeiro e civil, a prova de voltar a tempo. Tudo precisa ser provado - não há confiança. É um processo que reforça a separação do que a conexão. Os policiais são frios e indiferentes, mas eu sei que é apenas o trabalho deles e é o sistema que nos colocou nessas situações. Na era da globalização, nos tornamos os “cidadãos do mundo” ou criamos ainda mais barreiras?

cara faz photoshop com celebridades

# 18

Eu conheci muitos imigrantes chineses de segunda geração que não falam chinês ou que só falam, mas não sabem ler ou escrever chinês. Alguns optam por fazê-lo porque se identificam mais com seu país atual, enquanto outros se arrependem de não aprender o suficiente quando eram pequenos. Para eles, a perda da língua é também a perda de parte de sua identidade e cultura.

Por outro lado, para o chinês, o inglês é importante no processo de modernização: entender o inglês permite obter mais informações, entender o panorama global, poder ter sua voz ouvida internacionalmente. Geralmente é visto como uma 'ferramenta útil'. Estou curioso para saber isso, em um país como Cingapura, onde existem quatro línguas oficiais, como essas diferentes línguas coexistem e como as pessoas se sentem ao usá-las em um contexto diferente.

# 19

Um episódio especial para vocês que celebram o Natal.

#vinte

O estilo é pessoal, é claro, mas é engraçado ver como certas tendências da moda mudam com o tempo. Pequim costuma ser muito mais fria no inverno do que Paris. Os casacos compridos começaram a ganhar popularidade nos anos 80 e as pessoas costumam usar uma camada de ceroulas dentro das calças para protegê-las do frio. Hoje em dia, muitas jovens chinesas consideram os casacos de penugem “antiquados” e preferem vestir-se ao “estilo europeu”. No entanto, aqui em Paris, comecei a ver mais pessoas usando casacos no inverno, c'est la mode.

#vinte e um

Se os ovos do século e os pés de galinha são o pesadelo de muitos ocidentais, então, para mim, a matéria crua é o horror absoluto. Em meu dicionário pessoal de culinária, a palavra “crua” está associada a bactérias, má digestão e bárbaros (o fogo humano inventou para cozinhar boa comida, certo?). Ainda me lembro do horror que tive pela primeira vez em comer um bife nos EUA. Meu amigo americano teve que me convencer de que é seguro e delicioso comer carne não totalmente cozida.

onde foi filmada a temporada 6 de game of thrones

Com a globalização, os restaurantes de carne e sushi não são mais exóticos na China. No entanto, tradicionalmente, com exceção de algumas especialidades marinadas, os pratos chineses são geralmente bem preparados, sejam carnes vermelhas, peixes ou vegetais. A palavra “salada” 沙拉 em chinês é uma tradução direta do som da palavra inglesa, pois era um novo conceito. Tendo vivido muitos anos no estrangeiro, continuo a achar a salada verde pura um pouco “insípida”. (embora eu adore Salade Niçoise, onde há muitos ingredientes misturados) “Por que os chineses gostam de comer‘ salada quente ’?” Isso me fez rir quando um amigo romeno me fez essa pergunta. Nunca tinha pensado nisso do outro lado!

# 22

Não estou mudando de cidadania, mas sei que muitas pessoas já fizeram isso ou estão se preparando para isso. À medida que mais e mais imigrantes se mudam de sua terra natal em busca de um novo lar para se estabelecer, os governos também aumentam o nível de cidadania ao incluir os testes de cidadania como um dos requisitos básicos. Normalmente contém perguntas sobre fatos e eventos históricos que às vezes até pessoas nascidas no país teriam dificuldade em saber. Quantas emendas há na constituição? Quando foi estabelecida a 5ª República? Catherine Howard foi a sexta esposa de Henrique VIII?

Embora seja compreensível que o teste enfatize o idioma, a história e a política de um país, conhecer esses fatos e números por si só não cria conexões emocionais com a história ou um sentimento de pertencimento entre o aspirante a cidadão e seu futuro país.
E se colocarmos mais imaginação, emoção e histórias em teste? E se incluirmos comida, arte e costumes sociais? É mais sensato dar às pessoas um livro de fatos para memorizar ou dar-lhes algo para desfrutar, se orgulhar e para o qual se preparem em caso de choques culturais em sua vida cotidiana?

# 2. 3

Você se lembra de quando viu pessoas se beijando (ou tendo contato corporal íntimo) na TV quando você era pequeno? Como seus pais reagiram? Para boa parte dos pais chineses, “mudar de canal” ou “distrair os filhos” é a reação imediata, porque acham impróprio assistir. Na verdade, o que está por trás dessa reação é a incapacidade de se comunicar. Expressar amor diretamente já é difícil para os adultos, falar sobre isso para uma criança soa ainda mais estranho. Portanto, a melhor maneira é evitá-lo completamente. Meus pais são muito liberais, mas nunca conversamos abertamente sobre o assunto. (E o sexo é um assunto tabu). Hoje em dia, muitos pais mais jovens adotaram novas maneiras de se comunicar abertamente com seus filhos sobre o assunto.m, de modo que beijar se torna algo natural em vez de misterioso para seus filhos.

# 24

“Spring Festival Travel Rush” é um período de viagens na China com uma carga de tráfego extremamente alta na época do Ano Novo Chinês, também conhecido como “a maior migração da humanidade”. (Este ano entre 1º de fevereiro - 12 de março ) Não é raro ver o sistema de bilhetes online travar devido a uma grande quantidade de pessoas abocanhando bilhetes de trem ao mesmo tempo, porque se você for lento, pode não conseguir conseguir um bilhete ou pode ter que ficar em pé até o fim o trem, mas você sabe que toda a sua família está te esperando para jantar, e você tem toda a motivação para ganhar essa bilheteria.

# 25

Há uma expressão chinesa '因祸得福' , (uma bênção disfarçada) que se refere a situações inicialmente reconhecidas como 'negativas' mais tarde se revelam 'positivas'. (Nesta história em quadrinhos, cair levou a um encontro romântico.) Há muitas expressões chinesas como essa que mostram a possibilidade de transformação do status atual em seu oposto. Por exemplo, 乐极生悲, ”extrema alegria gera tristeza“ e 居安思危 , “estar preparado para o perigo em tempos de paz”. Eles reconhecem as conexões entre os opostos e a força eterna da mudança. A maioria dos chineses está familiarizada com essas expressões, que os lembram constantemente de um contexto que é maior do que o tempo em que vivem.

Tomando minha experiência pessoal como exemplo, fui reprovado no vestibular, o que inicialmente foi um acontecimento decepcionante, mas também me incentivou a buscar outras soluções, então fui estudar no exterior, o que acabou sendo uma experiência incrível, mas então, morar no exterior me manteve longe da família e mudar de um lugar para outro criou relações de longa distância que não deram certo, o que volta para o lado negativo, mais uma vez, essa distância também me permite valorizar mais a minha família e minha cultura depois ... O ciclo continua e continua, e o jogo dos dois lados trocando nunca termina. Talvez seja por isso que o modo de ser tradicional chinês parece ser 'suave' - ​​não porque as pessoas não tenham emoções fortes, mas porque estão constantemente buscando o equilíbrio entre os opostos, estando de um lado enquanto pensam no outro.

# 26

A evolução de uma palavra pode refletir a evolução da sociedade. A palavra “mulher restante” (剩 女) é usada na China para descrever mulheres que são solteiras, mas que já passaram da “melhor idade” para se casar. Não existe uma definição precisa da palavra, mas essas mulheres costumam compartilhar características comuns, como 'mais de 27 anos', 'ter boa educação' e 'morar em grandes cidades'. A palavra era vista principalmente como negativa quando criada, mas a conotação vem evoluindo desde então.

Nos últimos anos as pessoas passaram a associar “sobras de mulheres” a imagens positivas, como “independente”, “inteligente” e “feliz”. As mulheres começam a brincar sobre serem “sobras” e algumas até se orgulham disso. Embora a pressão de se casar para mulheres ainda exista em grande escala na sociedade chinesa, cada vez mais mulheres (especialmente nas grandes cidades) começam a escolher seu estilo de vida por vontade própria.

# 27

A culinária chinesa é frequentemente associada a palavras como “rica” e “diversa”. Apesar de todo o seu glamour e grandeza, todos nós sabemos que, na mente de muitas pessoas, há também um canto escuro de coisas pegajosas e assustadoras relacionadas a cérebros, insetos e olhos. Em 2011, a CNN selecionou os 10 alimentos mais nojentos do mundo. No topo desta lista de vencedores está o “ovo do século” chinês (皮蛋), que muitos chineses acham delicioso, incluindo eu (quero dizer, quem não gostaria de um mingau com porco picado e ovos do século ?!). Os comentários dos repórteres da CNN desencadearam um grande ódio em seu público chinês, com uma grande empresa de alimentos chinesa exigindo que a CNN se desculpasse.

Ainda me lembro da primeira vez que vi ovos de século em uma mesa de jantar. Percebi imediatamente o cheiro e a cor preta incomum, mas quando criança, eu era mais aventureira e aberta aos sabores, principalmente quando meus pais me deixavam experimentar, sabia que devia ser algo “seguro” e “normal” de comer. Tenho certeza de que se meus pais tivessem me feito insetos em vez de arroz em todas as refeições, hoje eu engoliria alegremente uma tigela de lagartas cozidas no vapor com alguns escorpiões fritos. Afinal, cultura é algo arbitrário que adotamos dos outros. Precisamos mesmo concordar sobre o que é delicioso ou nojento?

# 28

Em 1982, a “Política do Filho Único” foi oficialmente implementada como uma das políticas nacionais básicas da China. Ninguém esperava que somente depois de 30 anos, essa política se tornasse história diante do rápido envelhecimento da população. Os casais agora são incentivados a ter um segundo filho, não apenas para fins de planejamento familiar, mas também para o futuro da nação. Ironicamente, o fim da “Política do Filho Único” não levou ao crescimento populacional imediato. Muitos amigos meus que moram em cidades grandes estão preocupados em não poder pagar um segundo filho, ou não ter tempo e energia para cuidar de seus filhos devido à alta pressão social. Além do mais, a ideia das mulheres sobre ter filhos também evoluiu à medida que receberam educação superior. Muitos optam por ter filhos mais tarde na vida, e alguns, por não ter filhos. Talvez pudéssemos nos inspirar examinando casos semelhantes no passado, como a Suécia nas décadas de 1930 e 1940, quando a taxa de natalidade estava em seu ponto baixo. Seguindo a proposta dos economistas suecos Alva e Gunnar Myrdal, reformas sociais e políticas foram implementadas para apoiar as famílias, incluindo melhores cuidados de saúde materno-infantil, parto gratuito, maternidade e benefícios de moradia e abono geral para crianças. Concentrou-se na melhoria da qualidade de vida e, como resultado, a taxa de natalidade começou a aumentar.

# 29

Minha mãe sofreu de depressão pós-parto depois que eu nasci, mas ninguém sabia na época, ela também não. “Provavelmente é apenas um mau humor estranho”, pensou ela.

A palavra “depressão” permanece vaga para muitas pessoas, embora haja cerca de 30 milhões de pacientes na China, de acordo com um relatório recente da OMS. A falta de conhecimento leva a dois tipos de atitudes do público: um trata a depressão como uma doença mental assustadora, enquanto o outro pensa que é simplesmente um exagero de mau humor.

Nos últimos anos, com mais pessoas compartilhando suas histórias pessoais de luta contra a depressão, especialmente celebridades, as pessoas começam a entender melhor a depressão e mais pacientes procuram médicos para tratamento adequado, mas isso ainda não é a maioria, e a maioria deles não se sente confortável falando sobre isso abertamente.

# 30

Auxiliares e rivais garantidos, os atores asiáticos ainda estão presos em papéis coadjuvantes em filmes de faroeste e séries de TV (especialmente em filmes de Hollywood). Embora os últimos anos tenham testemunhado um aumento no aparecimento de rostos asiáticos, as razões por trás disso provavelmente são mais para apaziguar os críticos e obter lucros do que contar histórias diversas. Se você colocar um ator / atriz chinês famoso em um filme, a bilheteria provavelmente vai se expandir. Os próprios personagens, entretanto, permaneceram amplamente estereotipados, sem importância ou irrelevantes para as histórias. (Ou eles podem interpretar importantes vilões asiáticos!) Escolher atores asiáticos não resolve o problema de representação. Introduzi-los nas histórias de uma forma significativa é provavelmente um começo melhor.

# 31

Durante o Ano Novo Chinês, tradicionalmente as crianças recebem envelopes vermelhos (红包) que contêm dinheiro, que as mantêm longe dos espíritos malignos e lhes trazem boa sorte. Hoje em dia também é muito popular enviar dinheiro (muitas vezes em formato digital através do Wechat) entre amigos e colegas.

Comparado a dar presentes, dar dinheiro é bastante direto e menos imaginativo. Mas quando vejo pessoas indo à mesma loja e lutando para comprar algo original para o Natal todos os anos, começo a me perguntar se existe uma maneira melhor. O que você acha?

# 32

Inspirado por uma história real de um amigo não chinês, que me perguntou por que os chineses dizem que seu chinês é bom, embora obviamente não seja. “É porque eles pensam que sou estrangeiro, então não posso falar chinês? Não é condescendente? ' Meu primeiro pensamento, embora eu não possa representar os outros, seria porque essas pessoas querem encorajá-lo. A palavra “bom” neste contexto não significa necessariamente o nível do idioma como nos exames, mas o esforço para falar outro idioma. Quando cheguei aos EUA, meu inglês não era nem a metade do que é agora, mas as pessoas ainda diriam que meu inglês é “realmente bom”. Eu tomei isso como um gesto amável.

# 33

Eu ouvi na cultura escandinava que o contraste entre as bebidas “antes” e “depois” é ainda mais dramático porque as emoções são reservadas e manter distância é importante. É verdade?

# 3. 4

Parece haver muitos 'fãs de futebol falsos' que não assistem futebol normalmente, mas que de repente ficam entusiasmados durante a Copa do Mundo. “Eu não me importo com os clubes, mas quando é entre países eu gosto”, um deles me disse. Essas pessoas assistem à Copa do Mundo não porque amam o futebol em particular, mas pelo ambiente, o espírito de uma equipe / jogador e a sensação de estarem envolvidas em um evento mundial com outros países. Além do mais, sair com amigos em um bar e torcer junto com estranhos é simplesmente divertido.

# 35

Na culinária chinesa, é muito comum usar a wok para fritar ingredientes diferentes, o que cria muita fumaça. Na China, a maioria dos apartamentos possui exaustores potentes instalados para extrair a fumaça. No entanto, a maioria das cozinhas ocidentais está equipada com um alarme de fumaça sensível que é acionado facilmente pelo wok chinês. Não é raro ouvir proprietários reclamando de manchas de óleo ou ver estudantes chineses cobrindo o detector de fumaça com fitas durante o cozimento (pode ser perigoso, não recomendado). É um pouco inconveniente, é verdade, mas a comida é deliciosa, isso também é verdade!

# 36

Nunca ouvi ou disse 'desculpe' tantas vezes na minha vida como nos anos que passei no Reino Unido. De comentar sobre o tempo a sentar ao lado de alguém no tubo, parece ser uma parte indispensável da vida cotidiana.

De acordo com uma pesquisa em 2016, o britânico médio diz “desculpe” cerca de oito vezes por dia - e que uma em cada oito pessoas pede desculpas até 20 vezes por dia. No entanto, a palavra nem sempre significa sentir remorso no sentido com o qual estou familiarizado. Pode ter vários significados dependendo do contexto. Por exemplo, pode ser uma forma de mostrar empatia e construir confiança ou, em outras situações, de manter distância e proteger a privacidade. “Nosso uso excessivo, muitas vezes inadequado e às vezes totalmente enganoso dessa palavra a desvaloriza e torna as coisas muito confusas e difíceis para os estrangeiros não acostumados com nossos costumes”, diz Kate Fox, uma antropóloga social que escreveu vários livros que revelam as regras não escritas e comportamentos que definem a identidade e o caráter nacional ingleses. Confira se você está curioso

# 37

Nomear uma criança é um evento importante para a maioria dos pais chineses, embora tentar espremer toneladas de significado em um ou dois caracteres não seja uma tarefa fácil, especialmente quando você tem um reservatório de milhares de caracteres para escolher. Normalmente você quer escolher algo que seja lindo, promissor e único, enquanto ao mesmo tempo evita homófonos descuidados que transformarão o nome do seu filho em uma piada. Além disso, dependendo da família, às vezes você também tem avós super engajados que gostam de dar suas opiniões e sugestões, que podem trazer muitos frutos, ou outras vezes, guerras. Você também pode optar por tornar sua vida mais fácil e optar por algo simples e discreto. No final, cada nome tem uma história para contar.

Qual é a história do seu nome?

# 38

Misturar inglês e chinês ao falar desencadeia reações mistas na sociedade chinesa. Algumas pessoas acham que isso é pura exibição de pessoas que já estiveram no exterior, outras acham que isso é inevitável em uma cultura de empresa internacional, onde há conceitos difíceis de traduzir. Também há especialistas preocupados com o futuro da língua chinesa.

Pessoalmente, não me importo com a forma de linguagem que uso, contanto que facilite a comunicação nesse contexto: eu falaria inglês com um chinês se houvesse outras pessoas que falam inglês na conversa, mas não t uso palavras em inglês ao falar com meus pais porque isso os confundirá. Quando encontrei minha amiga de Hong Kong da última vez, falamos uma mistura de mandarim e inglês porque ela ainda praticava mandarim e eu não falava cantonês.

# 39

Durante esses dias em Berlim, muitas vezes me peguei andando por engano na ciclovia, que muitas vezes é combinada com o caminho para pedestres. A separação é claramente marcada com tinta, mas eu estava tão acostumado com as pistas fisicamente separadas em Pequim, onde podia fechar meus olhos e andar com segurança (isso não é verdade porque há bicicletas e motocicletas violando as regras). Em Nova York, é comum ver a ciclovia entre uma faixa de estacionamento e uma faixa de tráfego, ou compartilhada com veículos. Em Paris, há uma mistura de todos os tipos de faixas (até mesmo ciclovias em contra-fluxo, onde você tem que ir contra o tráfego!) E as regras não são óbvias para os iniciantes. Ainda não sou corajoso o suficiente para explorar a cidade na minha bicicleta.

# 40

Cada vez que um amigo se casa, ele / ela me mostra seu álbum de fotos pré-casamento, onde o casal posa romanticamente em diferentes cenários usando trajes de casamento no estilo ocidental ou chinês. As fotos de casamento foram apresentadas pela primeira vez do Ocidente à China durante o período da República da China, mas a indústria fotográfica pré-casamento é bastante recente, ganhando popularidade a partir dos anos 1990. As fotos podem ser feitas em um estúdio com uma mudança de fundo. Ou, se estiver disposto a pagar mais, o casal pode viajar com um fotógrafo profissional para outras partes do mundo para fotografar (a Europa é o destino mais popular). Depois da filmagem, há retoques no photoshop, que tornam tudo 'perfeito', a ponto de muitas vezes parecer um pouco falso. O processo pode demorar um dia ou até semanas, exigindo muita energia, principalmente que você tem que sorrir sem parar !!